Что тебе снилось английский язык
Рекомендуем урок всем начинающим изучать английский язык. Облегчить задачу можно, выбрав в настройках урока опцию ввода по первой букве.
Выразить любовь – задача не из простых, даже если вас разделяет время и пространство. Поэтому если вы объясняетесь в любви в первый раз или делаете это постоянно, есть по крайней мере 100 способов сказать на английском «я тебя люблю».
Таблица. 100 способов сказать «Я тебя люблю» на английском языке.
You are the best thing to happen to me.
Ты самое лучшее, что могло со мной произойти.
Your eyes light up my world.
Твои глаза озаряют мой мир.
I don’t know what I would do without you.
Не знаю, что бы я делал без тебя.
Let me do this for you – I know how much you hate doing it.
Can you please sit by me for a while?
Не посидишь со мной рядом немножко?
You mean the world to me.
Ты для меня – целый мир.
I love the way you look at me.
Мне нравится, как ты смотришь на меня.
I appreciate you taking out to cook for me.
Я ценю то время. которые ты тратишь на то, чтобы приготовить мне еду.
Every moment that we are apart, you are in my thoughts.
Каждую секунду нашего расставания ты в моих мыслях.
I cherish all the memories that we have made together.
Я берегу те моменты, которые мы провели вместе.
No one but you understands what I really value.
Никто кроме тебя не понимает, что для меня действительно дорого.
Your smile is the loveliest sight in this world.
Твоя улыбка – лучшее зрелище на земле.
I adore the very ground you walk on.
Мне дорога даже земля, по которой ты ходишь.
Every night I dream of you.
Ты мне снишься каждую ночь.
I thank God we found each other sooner than later.
Я благодарю Бога за то, что мы нашли друг друга раньше, нежели позже.
Your very words are music to my ears.
Твои слова – музыка для меня.
Loving you has made my world complete.
Любовь к тебе сделала мой мир полным.
I cannot go through a day without knowing you love me too.
Я не могу и дня прожить без того, чтобы знать, что ты тоже меня любишь.
I need you to make me feel alive.
Мне нужно, чтобы ты давала мне чувствовать, что я живу.
You fill me with desire.
Ты наполняешь меня желанием.
Loving you has taught me what it means to be patient.
Любовь к тебе научила меня терпению.
You make me want to be a better person.
Ты делаешь меня лучше.
The very stars in the sky are dimmed by your beauty.
Звезды на небе затмевает твоя красота.
I worship you as the sunflower follows the sun.
Я поклоняюсь тебе, как цветок солнцу.
Even one life is not enough to love you.
Одной жизни недостаточно, чтобы любить тебя.
I lay my heart at your feet.
Я кладу свое сердце к твоим ногам.
Your thoughts are all I need to feel happy.
Твои мысли – это всё, что мне нужно, чтобы быть счастливым.
Give me a kiss and make my day.
Поцелуй меня и заполни мой день.
You are the answer to all my prayers.
Ты – ответ на все мои молитвы.
I cannot think of a day passing without seeing you.
Не могут и представить дня без того, чтобы увидеть тебя.
My life means nothing if it does not include you.
Моя жизнь ничего не значит без тебя.
You are the strength of my body and the wisdom of my mind.
Ты мощь моего тела и мудрость моего духа.
Love me like there is no tomorrow.
Люби меня так, будто нет завтра.
One moment of loving you is like eternal bliss.
Момент любви к тебе похож на бесконечный свет.
I need you today and forever.
Ты мне нужна сегодня и всегда.
You are my sunshine after the rains.
Ты мой луч солнца после дождя.
My heart beats only for you.
Мое сердце бьется только для тебя.
I value what your love means to me.
Я ценю, что значит твоя любовь ко мне.
The sun cannot find a fairer face to shine on, nor a wiser brow to light.
Солнцу не найти лица светлее.
I desire you like no man/woman has desired before or will hereafter.
Ты мне нужен/ нужна как ни один другой человек ни до, ни после.
Your love has taught me gratitude.
Твоя любовь научила меня благодарности.
People say how happy I look but they don’t know it’s all because of you.
Мне говорят. что выгляжу счастливым, но они не знают, что это из-за тебя.
You are the miracle I have been waiting for all my life.
Ты – чудо всей моей жизни.
Hold me close, my sweet.
Прижми меня покрепче.
I would love to go for a walk with you.
Я бы хотел с тобой прогуляться.
You are the reason I’m happy to wake up every morning.
Ты причина, по которой я с радостью просыпаюсь по утрам.
I am under a spell that can’t be broken and it’s your love.
Я под заклятьем, которое нельзя снять, и это – твоя любовь.
You drive me wild with desire.
Ты меня наполняешь желанием.
The loveliest smile in the world is that which adorns your lips.
Самая милая улыбка в мире озаряет твои уста.
You give me wings to fly.
Ты меня окрыляешь.
The keys to my heart I believe are with you.
Ключи от моего сердца у тебя.
Your love inspires me to do things I had never imagined I was capable of.
Твоя любовь вдохновляет меня делать вещи, о которых я даже и не думал.
Your love is like a flame which lights up my path.
Твоя любовь похожа на пламя, которое освещает мой путь.
Leave me now and I will die of longing.
Если ты меня оставишь сейчас, я умру от ожидания.
I wish we had met sooner.
Жаль, что мы не встретились раньше.
You lift me up to touch the sky.
Ты возносишь меня к небу.
I cannot bear to be away from you.
Не могу вынести разлуки с тобой.
I am yours to command.
Я в твоем полном распоряжении.
Your love takes me to the height of ecstasy.
Твоя любовь доставляет мне верх блаженства.
Kiss me and I will return from the dead.
Поцелуй меня и я вернусь из царства мертвых.
My heart skips a beat every I see you.
Мое сердце замирает каждый раз, как я вижу тебя.
You make my world a better place.
Ты делаешь мой мир лучше.
I fell over heels in love the first I saw you.
Внутри меня все перевернулось, как только я увидел тебя.
You are my dream come true.
Ты моя мечта, которая осуществилась.
Now that I know you, I believe angels do exist.
Узнав тебя, я поверил, что ангелу существуют.
You set my heart on fire.
Ты зажигаешь мое сердце.
You had me from ‘hello’.
Ты покорила меня с первого взгляда.
I am your slave in love.
Я – раб твоей любви.
I wish there were more hours in a day, so that I could love you longer.
Жаль, что в сутках мало часов и я не могу проводить с тобой больше времени.
You have turned up world upside down.
Ты перевернула мир с ног на голову.
Hold me in your arms and never let me go.
Обними меня и никогда не отпускай.
Hours and days mean nothing when you are not with me.
Часы и дни ничего не значат, если ты не со мной.
You rock my world.
Ты всё для меня.
The Heavens do not possess so sweet a love as yours.
И в рае нет любви слаще твоей.
I can go without food for three days but will not survive one without your kiss.
Я могу три дня не есть, но не смогу прожить и дня без твоего поцелуя.
You are one in a million.
Ты одна на миллион.
I come like a ship wrecked in stormy seas and your love is my harbor.
Я будто корабль, разрушенный штормом, а твоя любовь – мой причал.
Nothing, no one compares to you.
Никто и ничто не сравнится с тобой.
Your trust in me means the world to me.
Твое доверие ко мне значит для меня всё.
I am grateful for the way you have enriched my life.
Я благодарен за то, как ты обогатила мою жизнь.
You are the gift I was waiting for all these years.
Ты – подарок, которого я ждал все эти годы.
Me and You. Always.
Ты и я навсегда.
We are soul mates.
Мы половинки друг друга.
You are my perfect match.
Ты моя идеальная пара.
I’m blessed to call you mine.
Я благодарен за то, что могу назвать тебя моей.
You are my biggest crush till .
Ты моя самая большая любовь до конца света.
Thank you just for being yourself.
Спасибо за то, что остаешься собой.
Ты дополняешь меня.
I understand when you want to be on your own.
Я понимаю, когда ты хочешь побыть один.
I appreciate your standing by my side when things go wrong.
Я ценю, что ты подставляешь мне плечо, когда всё идет не так.
I know that no matter what happens, I can count on you.
Я знаю, что несмотря ни на что я могу рассчитывать на тебя.
You always believed that I could.
Ты всегда верила, что я могу.
Here is a song I made up for us.
А вот песня, которую я сочинил для нас.
You fill up my senses, like the mountains in the spring .
Ты наполняешь мои чувства, будто горы весной.
You make me laugh.
Ты смешишь меня.
When you hold me, everything is alright.
Когда ты меня обнимаешь, всё становится хорошо.
A smile from you can chase away all my blues.
Твоя улыбка прогонит все мои печали.
Your love has taught me to give myself.
Твоя любовь научила меня отдавать себя.
You are simply irresistible.
Ты просто неподражаем.
You are the one for me.
Ты мой единственный.
Теперь вы знаете, как разными способами красиво и оригинально сказать и написать «я тебя люблю» на английском языке. Порадуйте свою половинку.
Источник
Как выйти замуж за иностранца?
+ Английский для невест
Как найти в интернете нормального иностранца? Как вести переписку с иностранцами, где искать мужа-иностранца? Можно ли успешно выйти замуж за границу? Также здесь бесплатные уроки английского, английские идиомы и готовые английские фразы.
Если вам понравилась статья, то вы можете порекомендовать ее подруге!
суббота, 1 февраля 2014 г.
Как сказать на английском – Ты приснился мне во сне
но из этого положения можно выйти, употребив несколько «библейско-мистический» глагол – явился (во сне) Обычно так говорят о явлении ангелов, привидений и тд. Но можно так сказать близкому человеку, когда хочешь сказать ему, что он тебе снился.
Делать дословный перевод – ты мне снился – будет неправильно, так как в английском будет – ты снился меня или я снила тебя. )) Так что надо искать готовые английские фразы и учить их, слушать, как они произносятся, и в каких случаях употребляются. В этом могут хорошо помочь двуязычные книги. Потом просто можно менять – кто снился, добавить – когда это было, и будет правильно и понятно. Часто девушки спрашивают – Как общаться с иностранцем, как сделать так, чтобы он меня понимал?
Поначалу, пока ты не выучила устойчивые выражения, не нужно переводить русские сложные фразы на английский. Используйте устойчивые фразы. И тогда вас будут понимать и англичане, и американцы, и все кто мало мальски знает английский.
Примеры употребления этой фразы – Ты явился мне во сне
You appeared to me in my dream. Ты приснился мне. (дословно – ты показался, явился мне в моем сне) Можно добавить – «ночью» – night или «в моем ночном сне» – night sleep.
Sounds like a cool dream – just remember that great feeling. I’ve had a similar thing too!
Это похоже на классный сон – просто помни, это большое чувство. У меня было нечто подобное тоже.
Можно использовать также слово snooze вместо слова dream
snooze (глагол) вздремнуть
Синонимы – nap, take a nap, snooze, have a nap, catnap, snatch a nap
snooze, nuzzle – прикорнуть
snooze (имя существительное) короткий сон
Синонимы – nap, snooze, zizz, kip, winking, wink
Внимание! © Авторские права зарегистрированы!
Свидетельство о публикации №115051806060
Источник
Как будет по английски что тебе снилось
СНИТЬСЯ – СНИТЬСЯ, присниться, видеться во сне, грезиться, являться кому в сновидений. Мне об ночь снилось, приснилось, будто товарищ просит подвинуться, я и свалился с лавки. Не все то правда, что снится. СНИТЬСЯ? костр. кин. лосниться или блестеть,… … Толковый словарь Даля
СНИТЬСЯ – СНИТЬСЯ, присниться, видеться во сне, грезиться, являться кому в сновидений. Мне об ночь снилось, приснилось, будто товарищ просит подвинуться, я и свалился с лавки. Не все то правда, что снится. СНИТЬСЯ? костр. кин. лосниться или блестеть,… … Толковый словарь Даля
сниться – являться во сне, видеться во сне, грезиться Словарь русских синонимов. сниться видеться (или являться) во сне, грезиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СНИТЬСЯ – СНИТЬСЯ, снюсь, снишься, д.н.в. не употр. несовер. к присниться. «Мне снилось, я любил тебя, и сердце билось наслажденьем.» Пушкин. «И снилась мне долина Дагестана.» Лермонтов. «Сегодня мне всю ночь снились какие то две необыкновенные крысы.»… … Толковый словарь Ушакова
СНИТЬСЯ – СНИТЬСЯ, снюсь, снишься; несовер. Представляться, казаться во сне. Снится хороший сон. Снилось (безл.), будто я опять дома. | совер. присниться, снюсь, снишься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сниться – несов. Видеться во сне, являться в сновидении. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сниться – сниться, снюсь, снимся, снишься, снитесь, снится, снятся, снясь, снился, снилась, снилось, снились, снись, снитесь, снящийся, снящаяся, снящееся, снящиеся, снящегося, снящейся, снящегося, снящихся, снящемуся, снящейся, снящемуся, снящимся,… … Формы слов
сниться – глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я снюсь, ты снишься, он/она/оно снится, мы снимся, вы снитесь, они снятся, снись, снитесь, снился, снилась, снилось, снились, снящийся, снившийся, снясь; св. присниться 1. Если кто либо, что либо… … Толковый словарь Дмитриева
сниться – сн иться, снюсь, сн ится … Русский орфографический словарь
сниться – (II), снюсь, сни/шься, сня/тся … Орфографический словарь русского языка
сниться – снюсь, снишься; нсв. кому. Видеться во сне, являться в сновидениях. Часто снится один и тот же сон. Вы снитесь мне почти каждую ночь. □ безл. Мне снилось, что я купаюсь в море. И во сне не снилось что л. (о чём л. совершенно непредвиденном) … Энциклопедический словарь
Источник
Как говорить про сон на английском языке?
В этой статье говорим про сон и все, что с ним связано, на английском.
Друзья, всем привет! Вы любите спать? Конечно же да! Я думаю, что всем нравится спать. Разве это не поразительно хорошо выспаться на выходных? Не знаю, как вы, а я это очень люблю. Сон помогает нам восстановить силы и подготовиться к новому дню. Не зря говорят, сон – лучший лекарь.
Статья весьма забавная, я знаю. Честно говоря, очень хотелось спать, вот и решил написать об этом ?
Так что, статья посвящена сну и всему, что с ним связано!
Говорим про сон на английском.
Прежде всего, «спать» на английском будет как «to sleep». Если вы говорите о существительном, то тоже самое «sleep». Только не путайте со сном, который вы видите, когда спите. Ну или не видите, это как повезет ? Такой сон на английском будет «a dream». О нем расскажу позже.
How long did you sleep last night?
(Как долго ты спал прошлой ночью?)
Did you have a good sleep?
(Ты хорошо спал?) дословно – Ты имел хороший сон?
Если выспались, то можно сказать:
I had a good sleep, thanks.
(Я спал хорошо, спасибо)
I’ve slept very late this morning, so I’m full of energy.
(Я сегодня утром спал очень долго, так что я полон энергии)
I got enough sleep.
Ну и наоборот, если спали плохо:
I slept bad last night.
«Засыпать» на английском будет «to fall asleep»:
I fell asleep at 11 pm yesterday.
(Вчера я уснул в 11)
«Asleep» переводится как «спящий». Например:
Where are the children? – Где дети?
They’re asleep already. – Они уже спят.
Если хотите спать, то можно сказать:
I feel sleepy. I should go to bed.
(Я чувствую себя сонливо/сонно. Мне следует поспать)
I want to sleep, I’m off to bed!
(Я хочу спать, я пошел спать!)
«Короткий сон, дрем» переводится как «nap». Глагол – to nap дремать.
I was very tired and napped right at work yesterday.
(Я вчера очень устал и дремал прямо на работе)
It’s dangerous to nap when you’re driving.
(Дремать за рулем – опасно)
Теперь о сновидения.
Сон, который нам снится – «a dream».
I saw a dream last night. You were there!
(Мне приснился сон прошлой ночью. Там был ты!)
Ночной кошмар переводится как «nightmare»:
I had a nightmare yesterday!
(Мне вчера приснился кошмар!)
Вещий сон – prophetic dream.
Ну и подводя итоги, сведу все в таблицу.
Словарный запас на тему «сон» в английском.
спать, сон | to sleep, a sleep |
высыпаться | to get enough sleep, to have a good sleep |
сонный, сонливый, вялый | sleepy |
засыпать | to fall asleep |
идти в кровать (идти спать) | to be off to bed |
короткий сон, дрем, дремать | a nap, to nap |
сон (сновидение) | a dream |
ночной кошмар | a nightmare |
вещий сон | a prophetic dream |
Продолжайте учить английский и высыпайтесь!
Источник
➤
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
английский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Здесь нечего рассказывать, кроме того, что тебе приснилось.
Другие результаты
Думаю, что это тебе приснилось, куколка.
Джастин, что тебе сегодня приснилось?
Ты уверена, что тебе не приснилось?
Я бы сказал, что тебе это приснилось но после такого количества алкоголя?
I wouldn’t say you dream by day, but after a few drinks, isn’t it possible?
До сих пор думаешь, что тебе всё приснилось?
Ты уверен, что тебе это не приснилось?
Что тебе в этот раз приснилось?
Ты сказала, тебе что-то приснилось.
Что бы плохое тебе не приснилось, никто сюда не проберется.
Whatever bad mojo you saw in your dream, nobody’s coming down here.
Что бы тебе ни приснилось, я не буду винить тебя.
Whatever dream it is, I won’t hate you for it.
это наверно было когда ты смотрел этот сериал и потом заснул… и тебе приснилось что ты был там
You probably drifted off while watching this and dreamt he was here.
Кристин, если тебе что-то приснилось, так и начинай: “Мне приснилось, что…”.
Тебе приснилось, что ты проснулся и пошел в ванную.
You dreamt you woke up and went to the bathroom.
Тебе приснилось, что ты его положил.
Быть может тебе приснилось, что ты это читал.
Мне кажется, это тебе приснилось.
Тебе приснилось, что ты больше не увидишь меня.
А я думаю, это тебе приснилось.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 22409. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 332 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Источник
Понимаю, я неправильно сделал, что убежал и заставил вас думать о нас как об утопленниках, но вы мне снились каждую ночь.
I know I did wrong to run away and let you think we was drowned, but I dreamt you anyway. Dream?
В четверг мне снилось, что вы, тётя Полли, сидели на диване, ты у ящика для дров, а Мэри рядом.
Thursday night, I dreamt that you, aunt Polly, were sitting on the sofa, and you were sitting on the wood box, and Mary next to you.
Мне снился сон…
I dreamt that…
Однажды ночью… Мне снилось, что ко мне пришел мужчина и поцеловал меня… Правда?
Some nights ago, I dreamt a man came into my room, and kissed me.
Я спала, и мне снился сон.
I dreamt and I dreamt…
Показать ещё примеры для «i dreamt»…
Ёто звучит странно. “ы мне снилась.
I know it’ll sound incredible, but I’ve been dreaming you.
Мне снится это.
I’ve been dreaming it.
Мне снилось это.
I’ve been dreaming this.
Это прозвучит странно,.. …но ты мне снишься каждую ночь уже несколько месяцев.
I hope this doesn’t sound weird, but I think I’ve been dreaming you… every night for months.
Мне снились их воздушные хлопья с чили.
I’ve been dreaming those jalapeno poppers.
Показать ещё примеры для «i’ve been dreaming »…
Из-за нее мне снились кошмары.
Gave me nightmares.
И кстати, из-за этой книги мне снились кошмары.
And by the way, that book gave me nightmares.
Сынок, мне снятся кошмары из-за этого.
Son, this thing’s been giving me nightmares.
Из-за мыслей о Моне в бочке мне снятся кошмары.
Thinking Mona in that barrel gave me nightmares.
Это потому, что мне, мне, мне снился кошмар.
That’s because I had a nightmare.
Показать ещё примеры для «me nightmares»…
Ты мне снился.
I’m dreaming you.
Теперь мне снится это дерево, наш дом, и какая-то женщина в доме зовет на помощь.
Now I’m dreaming that tree, our house and some woman screaming for help.
Мне снится то шоколадное пирожное.
I’m dreaming that chocolate cake.
А потом начинаю дёргаться и слегка повизгивать, будто мне снится как я гонюсь за кроликом по полю из облаков.
Then I start twitching and making cute little noises, like I’m dreaming chasing a rabbit through a field of clouds.
У него достаточно проблем со мной и Винсентом и без того, что Винсент мне снится.
He has enough issues with Vincent and me without knowing that I’m dreaming him.
Показать ещё примеры для «i’m dreaming »…
Мне снилось, что меня моя супруга нашла умершим, и вдруг от жарких губ ее я ожил, и был провозглашен царем земли.
I saw her laid low. Pardon me for bringing these ill news. Is it e’en so?
Мне снилось, что я вижу папу. Он стоит перед кинотеатром.
I saw Dad standing in front of the old theater.
Мне снилось, что он был в центре столкновения между племенами чернокожих.
I saw your father on a battlefield. Tribes of black men were clashing.
Мне снится парень, стоящий на нашем газоне, от которого я покрываюсь мурашками.
I see this creepy guy standing on our lawn.
Она мне снится каждую ночь.
I see her every night.
Показать ещё примеры для «i saw»…
Мне снился сон о полетах
I used to dream flying.
Мне снились кошмары о том, что было в начальной школе.
I used to have nightmares that in grade school.
До того, как я научился говорить, мне снились простые сны.
Before I could speak, I used to have simple dreams.
Тогда мне снились ночные кошмары.
I used to have night terrors back in the day when I actually slept.
Мне снились кошмары об этом.
Used to have nightmares it.
Показать ещё примеры для «i used to»…
Знаешь, мне сниться сон о свадьбе.
You know, I keep having this dream the wedding.
И мне снится всё тот же сон.
And I keep having a dream.
Мне снятся кошмары.
I keep having nightmares.
Это было… когда я выпал из окна… и лежал без сознания… мне снился этот сон.
It’s like when I was all smashed up, you know and half-awake and unconscious-like I kept having this dream.
Мне снились кошмары.
I keep having these nightmares.
ТьI мне снился.
I was just dreaming you.
Я снюсь тебе.
You’re just a dream. Me, darling? A dream?
И что я – жеребенок, и мне снится, что я девочка.
And that I was a filly, and that I was just dreaming that I was a girl.
Думаю, это будет мне снится, что вы моя Хозяйка.
I guess it will just be in my dreams that you are the chief of doing me.
Ну, то есть, мне снится что я там. Но все кажется таким реальным.
I mean, I know I’m just dreaming that I’m in the Cortex, but it feels so real.
Источник