Так много друг горацио на свете что и не снилось нашим мудрецам оригинал

Так много друг горацио на свете что и не снилось нашим мудрецам оригинал thumbnail
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам

Цитата из трагедии Шекспира “Гамлет”, д. 1, сц. 5, слова Гамлета. В переводе М. Вронченко (1828):

Есть многое в природе, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам.

Словарь крылатых слов. Plutex. 2004.

.

Смотреть что такое “Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам” в других словарях:

  • Есть многое на свете, друг Горацио, / Что и не снилось нашим мудрецам – Из трагедии «Гамлет» Уильяма Шекспира (1564 1616), слова Гамлета (действ. 1, явл. 4). Перевод (1828) Михаила Павловича Вронненко. Есть многое в природе, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам. Используется: как шутливо иронический… … Словарь крылатых слов и выражений

  • Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам – крыл. сл. Цитата из трагедии Шекспира «Гамлет», д. 1, сц. 5, слова Гамлета. В переводе М. Вронченко (1828): Есть многое в природе, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • Наука умеет много гитик – Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/17 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия

  • Макар ножом режет нитки – «Наука умеет много гитик» ключевая фраза для показа фокуса с игральными картами. Иногда ошибочно передается, как «Наука имеет много гитик». Описание фокуса Фокусник предлагает зрителю потасовать колоду и разложить на столе 10 пар карт рубашкой… … Википедия

  • Наука имеет много гитик – «Наука умеет много гитик» ключевая фраза для показа фокуса с игральными картами. Иногда ошибочно передается, как «Наука имеет много гитик». Описание фокуса Фокусник предлагает зрителю потасовать колоду и разложить на столе 10 пар карт рубашкой… … Википедия

  • Эссенциализм – Эссенциализм ♦ Essentialisme Учение, обратное экзистенциализму и номинализму. Его сторонники считают, что сущность предшествует существованию или что сущность всякой вещи содержится в ее определении. Также чрезмерное доверие языку и мышлению … Философский словарь Спонвиля

Книги

  • Способы поймать удачу, . “Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам…” . Эти слова Шекспира, вероятно, будут актуальны для человечества всегда. Ибо официальная наука знает о Мироздании… Подробнее Купить за 378 руб
  • Способы поймать удачу, Иванова Ирина Борисовна. “Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам…” Эти слова Шекспира, вероятно, будут актуальны для человечества всегда. Ибо официальная наука знает о Мироздании далеко… Подробнее Купить за 362 руб
  • Практическая магия, . “Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам…” . Эти слова Шекспира, вероятно, будут актуальны для человечества всегда. Ибо официальная наука знает о Мироздании… Подробнее Купить за 343 руб

Другие книги по запросу «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам» >>

Источник

eh-ah

Горацио, есть многое на свете…

Одна фраза, сказанная Гамлетом, ставшая афоризмом или, скорее, выражением, за которым стоит так много, что достаточно упомянуть лишь первую часть цитаты.

Но мы говорим ее по-русски.

W. Shakespeare “Hamlet”

There are more things in heaven and earth, Horatio,

Than are dreamt of in your philosophy.

Дословно:На небесах и на земле есть гораздо больше всего( вещей), чем представляется(снится, воображается) в твоей философии.

Коряво для афоризма! Переводчик должен не только передать идею максимально точно, но и сделать высказыванием – “блаженным для уст людских и слуха.”

Интересно посмотреть, как множество людей в разные десятилетия 2-х веков (19 -го и 20-го )пытались сделать перевод 16-ти слов таким, чтобы именно его хотелось повторить тогда, когда видимые и, казалось бы, здравые объяснения ничего не объясняют или не совсем объясняют происходящее.

1. Аверкиев Дмитрий (варианты переводов eh-ah взяла у Н. Б. Фируна)

Горацио, — на небе

И на земле есть более вещей,

Чем нашей философии мечталось.

2. Вронченко Михаил

Есть многое в природе, друг Горацио,

Что и не снилось нашим мудрецам.

3. Гнедич Петр

Горацио, – на небе и земле

Есть многое, что и не снилось даже

Науке.

4. Данилевский А.М.

На небесах и на земле есть более таких вещей,

о которых вашей школьной мудрости

и не снится, Горацио.

5. К.Р. (Князь К.К. Романов)

Есть много в небесах и на земле такого,

Что нашей мудрости, Гораций, и не снилось.

6. Каншин П.А.

На небе и на земле, Гораций, есть много такого,

Что даже не снилось нашей мудрости.

Читайте также:  К чему снятся много шапок

7. Кронберг Андрей

Есть многое на небе и земле,

Что и во сне, Горацио, не снилось

Твоей учености.

8. Лозинский Михаил

И в небе и в земле сокрыто больше,

Чем снится вашей мудрости, Горацио.

9. Морозов Михаил

На небе и земле есть больше вещей Гораций,

Чем снилось вашей философии.

10. Пастернак Борис

Гораций, в мире много кой-чего,

(Вариант: Гораций, много в мире есть того,)

Что вашей философии не снилось.

11. Пешков И.В.

На небе и в земле всего довольно,

Что философии, Горацио, не снилось.

12. Полевой Николай

Есть многое на свете, друг Горацио

Что и не снилось нашим мудрецам.

13. Поплавский Виталий

Горацио, не все, что есть в природе,

Наука в состоянье объяснить.

14. Радлова Анна

Ведь много скрыто в небе и земле

Таких вещей, Горацио, что не снились

Всей вашей философии.

15. Рапопорт Виталий

Горацио, есть в этом мире вещи,

Что философии не снились и во сне.

16. Россов Николай

Есть в небесах и на земле такое,

Что нашей мудрости и не приснится.

17. Сокольский А.Л.

Горацио, что на земле и в небе

Есть более чудес, чем снилось вашей

Людской премудрости.

18. Сомин Ефим

Есть тьма чудес на небе и земле, Гораций,

Не снившихся философам твоим

19. Фельдман Яков

Есть многое на свете, милый мой,

Что и во сне не видела наука

20. Чернов Андрей

Горацио, наш мир куда чудесней,

Чем снился он философам твоим.

Без указания автора перевода:

Есть многое на свете, друг Горацио,

Что человеку знать не положено.

Есть многое на свете, друг Горацио

Что и не снилось нашим мудрецам.

В мире есть много такого, друг Горацио,

Что и не снилось нашим мудрецам.

Как много, друг Горацио, на свете вещей,

Что и не снились нашим мудрецам

Есть многое на Свете, друг Горацио,

Что неизвестно нашим мудрецам.

На Земле и на Небе, Горацио,

Есть много всего,

Что и не снилось нашим мудрецам.

Источник

– Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.

Смотрю на принца. Киваю. Работа у меня такая, смотреть и вежливо кивать, да, мой принц, вы совершенно правы, я вас выслушал, теперь моя очередь говорить глупости…

А глупости он говорить будет, это точно, после хорошей попойки тянет нашего принца на высокие материи. Сейчас начнет – про то, как видел на башне тень покойного отца, отец ему, видите ли, наговорил, что его убил Клавдий…

Надо бы сказать королеве, что наследник сходит с ума… сказать… Легко сказать, как представлю себе нашего Гамлета заточенного где-нибудь в башне, как здоровенные санитары льют ему на голову холодную воду… бр-р-р… Ладно, может, все обойдется, перебесится, дело-то молодое… У меня когда мать умерла, тоже невесть что мерещилось, в сумерках до рассвета просыпаюсь, на полу что-то белое лежит… у меня душа в пятки, все, думаю, мать с того света вернулась. Присмотрелся, а это кто-то пионы на похороны принес, они и осыпались…

– Друг Горацио… тебе не кажется порой, что нами правит какая-то неведомая сила?

– Вы имеете в виду Провидение, Ваше Высочество?

– Нет, друг Горацио, я не имею в виду провидение. Что-то другое… что правит нашими мыслями и поступками, словами и делами. Что-то, что мы не замечаем… но не можем противиться его воле.

– Вы имеете в виду высшие силы?

– И не высшие силы… я чувствую, что сами высшие силы подчиняются им. Кто-то правит нами, друг Горацио. Прислушайся!

Смотрю на принца, глаза горят, волосы дыбом, нд-а-а, хлебнул лишнего, ничего не попишешь. Мне его маман потом голову снимет, что сынка спаиваю, да еще вопрос, кто кого спаивает… Надо бы намекнуть, у меня печень тоже не чугунная…

– Чувствуешь? Чувствуешь, друг Горацио?

Чувствую. Как пол качается под ногами туда-сюда.

– Чувствуешь… невидимые нити, которые протянуты от нас к кому-то неведомому? Тонкие, эфирные, и в то же время очень прочные, и если кто-то захочет, чтобы ты пошел – ты пойдешь, захочет, чтобы ты побежал – и ты побежишь со всех ног. Я чувствовал их – не далее, как вчера, когда пронзил клинком Полония…

Вздрагиваю. Мерзенькое такое чувство на самом донышке души, как бы он тем же самым клинком не пронзил меня…

– Ты понимаешь, друг Горацио, кто-то как будто двигал моими руками, кто-то как будто заставил меня выхватить клинок и пронзить ковер. И ты знаешь, друг Горацио… это не я воскликнул – что, крыса? Ставлю золотой – мертва! Кто-то надо мной крикнул эти слова… кто-то…

Читайте также:  Жуки во сне к чему снятся много

Киваю. Так все убийцы говорят. На всех судах. Дескать, кто-то водил моей рукой, кто-то гнал меня на преступление. Ей-богу, не хотел хозяйку убивать, только золотишко взять хотел, а потом как замкнуло в голове что-то, иди, убей хозяйку, иди в спальню… И судья смеется, а пойти надраться в кабаке тебе тоже голос свыше насоветовал? Да не говорите, господин судья, я же в жизни в рот ни капли не беру, а тут все голос проклятый, так и звучит, выпей, выпей…

Только тут другое. Что-то не похоже, чтобы принц наш оправдывался. Я же его знаю, принц наш человек беззлобный, мухи не обидит, сам про себя говорил, печень голубиная, нет желчи… А тут как подменили его, глаза горят, того и гляди еще кого-нибудь клинком проткнет…

Вот так, говорят, и сходят с ума… Тетушка у меня также… Ладно, не о том речь…

– А потом, друг Горацио… я прямо-таки почувствовал на своих руках оковы… даже не оковы, а какие-то нити, выходящие из моих рук, нити, которые тянули меня куда-то… прочь, прочь от того места, где я убил Полония…

Киваю. Если человек сходит с ума, лучше кивать и со всем соглашаться. Ну конечно, вы – Наполеон. Наполеон… это еще что такое… откуда это словечко всплыло, на-поле-он…

– Конечно… всякое бывает, – говорю примирительно, – и в небе, и в земле сокрыто больше, чем снится вашей философии… вам нужно выспаться, Ваше Высочество…

– Ты уверен, что это говоришь ты, друг Горацио, а не кто-то твоими устами?

– М-м-м… все может быть. Не исключено.

– Друг Горацио… – принц наклоняется ко мне, пошатывается на стуле, – пообещай мне… что будешь… моим союзником в борьбе с этим… неведомым… что властвует нами…

– Обещаю. Всенепременнейше…

Теперь, главное, дотащить его высочество до постели, при этом лучше не попадаться на глаза королеве, а то выгонят меня из дворца в два счета… Волоку принца в покои, Боже, дай мне сил, принц у нас, конечно, худенький, только меня бы самого кто-нибудь дотащил, на ногах не держусь…

Бросаю обмякшее тело на постель. Смотрю на бледные руки, так, на всякий случай. Ничего тут нет, что он бредит, ничего тут…

Черт…

Не к ночи будь помянут…

Вижу уходящие от рук принца длинные нити. Тонкие-тонкие, еле видны. И от головы. И от ступней…

Приглядываюсь…

Нет, ничего нет. Темнота ночи сыграла со мной злую шутку.

Выхожу из покоев, держусь ровно, даже сам себе удивляюсь, какой молодец, вроде бы выхлестал полбутылки бургундского, а ничего, держусь ровнехонько, хоть сейчас на парад. Понять бы еще, почему пол и стены приплясывают и ходят ходуном, пол бросается мне на грудь, стоять, с-сучье отродье…

Ищу свою комнатенку, которая от меня убегает. Что за черт, еще час назад в зале было три двери, в сад, в королевские покои, в кухню, чего ради дверей стало не меньше пятидесяти… имя им легион… Надо намекнуть каменщикам, которые строили, что число дверей должно быть постоянным, а не так, что сегодня три, завтра десять, послезавтра пятьдесят. Вхожу в дверь, дверь убегает от меня, впечатываюсь в стену. Тпру, стоять, падла…

Бреду куда-то, сам не знаю, куда, вот моя дверь, вроде бы моя, ну да, моя серая была, а эта зеленоватая, ну да какая разница, и замок на ней кто-то поменял, и доски поперек были, а эти вдоль… ну да ничего…

Вхожу… а что это старуха черница делает в моей комнате… нет, шалишь, бабка, устарела… что это она творит…

Не сразу понимаю, что вижу. Черница сидит над восковой куклой, шепчет что-то… молится… не похоже. До меня не сразу доходит, что я слышу, это же Патер Ностер задом наперед…

Черт…

Вот уж действительно, черт…

Черница вонзает в голову куклы острую иглу с крохотной бумажкой. Хочу броситься на старуху, броситься не получается, падаю, лечу кувырком, стража, стража, ай-й-й, насилуют, да ты на себя посмотри, кто ж на такую позарится…

– Вот, Ваше Высочество…

Протягиваю принцу восковую куклу, интересно, признает он в ней себя… Признал, бормочет что-то, вылитый я, и верно, к крошечному камзолу черница прикрепила даже крошечную шпагу из лучины…

– А вот, чем черница пыталась пронзить вашу голову, ваше высочество.

Показываю иголку с нанизанной на ней бумажкой.

– Что там, Горацио?

– Всего одно слово, ваше высочество. Слово, которым черница хотела покарать вас. Слово – безумие.

Принц недоверчиво смотрит на фигурку.

– Черницу казнят в полдень, Ваше Высочество. Можете не сомневаться, вам больше ничего не угрожает.

Читайте также:  К чему снится много почты в почтовом ящике

Принц недоверчиво кладет восковое изваяние в шкатулку, закрывает на ключ. Горацио говорит еще что-то, как всегда трещит без умолку, кто его вообще навязал принцу, мать, не иначе… а ничего парень, не промах, ловко он разыскал черницу, не зря пьет вино и ест рябчиков в королевских покоях…

И все-таки…

И все-таки не уходит мерзехонькое чувство, что кто-то стоит за спиной принца, кто-то движет его руками, кто-то говорит его голосом. Кто-то… принц то и дело отряхивает руки, пытается освободиться от невидимых пут.

Нет, вроде бы ничего…

Показалось…

Приближенные во дворце то и дело смотрят на свои руки, Клавдий проверяет запястья, Розенкранц и Гильденстерн ощупывают головы, не тянется ли что-нибудь из затылков… нет, ничего. Показалось. Померещилось… Это все принц с ума сходит и других туда же…

Кукловоды берутся за крестовины, тянут за нитки Гамлета, Офелию, Клавдия… распутывают нити у королевы, у Горацио нитка оборвалась, спешно подвязывают…

Поднимается занавес

Сцена Пятая. Эльсинор. Зала в замке. Входят Королева, Горацио и Первый Дворянин…

Источник

/ . / ” …”

00| | | | | | | | | | | |

” …”

: #79775 10.06.08 12:09 : 39081 [41]

: 30 : 0.00 : 1 | 2 | >>

| |

Lib.Ru ..

, , .

Hamlet

There are more things in heaven and earth, Horatio,

Than are dreamt of in your philosophy.

, —

,

.

, ,

.

, –

,

.

..

,

, .

.. ( .. )

,

, , .

..

, , ,

.

,

, ,

.

,

, .

,

.

, -,

(: , ,)

.

..

,

, , .

,

.

, , ,

.

, ,

.

, ,

.

,

.

..

,

,

.

, ,

, ,

, ,

.

:

, ,

.

,

.

, ,

.

, , ,

, ,

.

, ,

,

.

.

: #79775

: #3018482

19.06.08 19:17

“” ?

.

: #79775

: #3018249

19.06.08 13:00

, . – , ( ).

“” ?

” “.

. ?

,

, .

” “. .

.

, ,

.

?

” “. .

.

, , :

” “, – .

(ø “”)

” “. –

; ,

“” (), ( “

“): “! “” ,

… ! ! ! ! !”

, ,

“”: ” –

“,

“” ø

: https://www.lib.ru/POEZIQ/GETE/faust.txt

: #79775

: #3017251

17.06.08 12:35

200 .

, 1728

///

1729

1564

—-

165

, 🙂

///

///

-… … ! ()

, …

///

,,

///

, … , , …

.

()

: #79775

: #3015455

14.06.08 12:46

200 .

, 1728

,,

” “

, “”

,

: #79775

: #3015386

14.06.08 10:36

. ,

///

-. – 200 .

, . 40 , …

: #79775

: #3015378

14.06.08 09:50

. , , 🙂

, .

///

.

, – , , ( ), ( ).

. , – , . – , , . – .

. .

, , , … ()

.

()

: #79775

: #3015341

14.06.08 06:17

.

,-

. ,

, ,

))).

19

400 ?

)))))))

: #79775

: #3015010

13.06.08 11:12

“”” , 400 (, ) 30 ?

. , , 🙂

, . , (, – .), , , , , . , – III, – ” ” ( “” – , :).

: #79775

: #3014960

13.06.08 10:13

,

///

.

, 400 (, ) 30 ?

: #79775

: #3014953

13.06.08 10:05

, “your” – – “our”.

. .

///

… , “Anthony and Cleopatra”, , , … ( ) what can you say your crocodile?

.

: #79775

: #3014710

12.06.08 20:03

, “your” – – “our”.

. .

.

()

: #79775

: #3014691

12.06.08 18:50

– ” “.

.

,

,

,

100 ))))

: #79775

: #3014595

12.06.08 15:14

,

. )))

///

!

.. , , , … .

– ” “.

.

()

: #79775

: #3014581

12.06.08 14:43

🙂

))))

,

. )))

: #79775

: #3014579

12.06.08 14:39

,

///

🙂

, ?

,

.

:)))

: 1 | 2 | >>

52

. .

1 2021 00:20 –

. . ! »

2869

1 . , . , , . .

30 2021 15:00 –

18 / 1  2- . 8. . . . , (7079). . … »

884

. .

29 2021 15:31 –

, , , , . . … »

82

.

29 2021 10:15 –

. . . , . … »

174

28 2021 22:06 –

»

334

, .

28 2021 13:29 –

. , . »

310

, .

27 2021 08:33 –

, . . ! . : , , , , , ; : … »

102

VII ” “.

26 2021 13:25 –

2 – VII ” “. 14 … »

496

” , , . “

24 2021 18:51 – .

. 20 2021 . . (1927 – 2006) , , . … »

423

|

23 2021 23:13 –

| , . »

2, I

K2 / (8611 ). -. … »

V .

V . . … »

372

.

1 2021 00:11 –

. Covid-19. . , . , Covid-19 … »

46

. .

30 2021 10:50 –

. . . . »

452

29 2021 15:12 –

, , , , , … »

669

. .

29 2021 10:04 –

. . »

654

.

28 2021 21:10 –

. . »

279

: .

27 2021 16:36 –

20 , , , , . . 26 … »

241

26 2021 20:56 –

, , , … »

285

( )

26 2021 08:22 –

() ( ) . “” … »

406

24 2021 16:38 –

, – . . . , , … »

308

!

23 2021 21:12 –

! ! , . … »

” “:

25-27 – ” “. ” ” … »

.

29 , “” ( ) . … »

260

. .

30 2021 15:46 –

. 1 : , , , . … »

1159

29 2021 22:35 –

, , . . … »

1024

29 2021 11:06 –

, , , , , , , … »

286

: ,

29 2021 01:13 –

: , »

304

. .

28 2021 15:22 –

. (17821862), , … »

416

– !

27 2021 10:52 –

– ! – ! »

186

. .

26 2021 15:52 –

1) , , , , . . ; ; ; … »

114

25 2021 21:09 – .

– ! … »

273

c 5

24 2021 08:33 –

c 5 ? . … »

67

. 4 !

22 2021 23:45 –

. ! 4 ! by Z-exit »

.

“” —- 23 27 . 272 38 , … »

Red Bull X-Alps

12 29 15 . , . Red Bull X-Alps … »

Источник